论利未说,耶和华阿,你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾试验他,在米利巴水与他争论。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
他论自己的父母说,我未曾看见。他也不承认弟兄,也不认识自己的儿女。这是因利未人遵行你的话,谨守你的约。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
论迦得说,使迦得扩张的应当称颂。迦得住如母狮。他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。
旧约 - 弥迦书(Micah)
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
耶书仑哪,没有能比神的。他为帮助你,乘在天空,显其威荣,驾行穹苍。
旧约 - 弥迦书(Micah)
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.